棚田メモ
棚田での活動・変化など気の付いた事柄などを記録しています、ご参考まで、

ご参考まで
棚田群の配置とその番号です



冬期〜田植前まで 更新日
平成18年(2006年) 150 平成22年3月12日
 平成19年(2007年)  151  平成22年3月13日
 平成20年(2008年)  152  平成22年3月13日
 平成21年(2009年)  153  平成22年3月22日
 平成22年(2010年)  204  平成22年12月19日
 平成23年(2011年)  229  平成23年10月10日
 平成24年(2012年)  252  平成24年10月4日
     
     


8月20日
棚田の作業を数日後に控え、今朝棚田の稲の状況を見てきました、写真で語っている状況を
ご覧ください、まだ出穂に至っていない田圃も散見されます。   

田圃15枚の状況を(田圃面の一部分ですが)ご覧ください、ご参考まで。

田圃1番

田圃2番

田圃3番

田圃4番

田圃5番

田圃6番

田圃7番

田圃8番

田圃9番

田圃10番

田圃11番

田圃12番

田圃13番

田圃14番

田圃15番

以上二俣、藤田沢都合15枚の田圃の一部分です。
Above 15 pieces of pictures show one part of Paddy fields in Futamata and Totazawa
as of August 20, 2014.


東吉谷に隣接する法末の田圃もほとんどが出穂の時期で田圃には稲穂が首を垂れつつあります。
8月11日
The terraced rice paddy fields adjacent to Yoshidani will be coming full of ear of rice soon.

吉谷藤田沢に接する法末集落の稲も順調に育って、穏やかな頃を迎えているようです
7月12日
The rice seedling planted on May are now growing and some of farmer's work be done early in the morning.



小雨交じりの小千谷の田圃群、棚田ネットワーク事務局の高野様の訪問を受け二俣、藤田沢、また
岩沢外之沢の棚田を訪問しました。                6月22日


曇り空の下、外之沢の田圃群きれいに稲は育っているようです
It looks after the rice planted the rice could grow as seen on the Iwasawa fields.

田圃7・8と堤の水の状況が見えます
Tanbo 7 and 8, also pond can be seen with much waters.

堤の現状が見えます
The waters in the two ponds can be seen.

田圃5番の状況
The tanbo nbr 5 is pictured.

稲株の状況です
The growing can be seen as pictured.

田圃1,2の現状です、五藤さんをはじめ在住者各位の草刈作業のおかげできれいに
管理されている現状が見えます、ありがとうございます。
Thanks to persons living in Ojiya around, the management of Tanbo is well done as pictured.


真夏のような天気・・気温、稲も順調に、、、、        6月18日
The rice growing by high temperature around now.

田植後2週間 順調に生育しているよう   藤田沢の田圃群   6月15日
The overlook on the teracced paddy fields from pref. road 341.

田植えから一週間後の藤田沢奥の田圃群、堤の水もまだ有りそうです   6月8日
The today's tanbo overlooked one week after planting, it looks they are growing.

数か所堤を構築、水源として渇水時期に活用が期待できそうです。 6月6日
The water reservors were prepared to be able to supply waters to paddy fields in time.

田植え前の代掻き   頑張っています   県道脇から遠望   5月25日
The paddy fields are almost ready for plantation coming on end of this week.

田圃10番の代掻きは済んでいるようです
The paddy field nbr 10 seems ready for plantation on coming end of this week.


法末集落近くの向山から遠望した越後三山 春霞を通して           5月6日
The Echigo-San-zan overlooks from MukaiYama mountain of 339m height in just off the Hosse village.



藤田沢の田圃群4月末に遠望した姿です                         5月1日
The overlook on the terraced paddy fields from prefectural road 341.

稲刈り後7か月ぶりに二俣の棚田1〜3の現状を確認に、
まだ農道には残雪が残っており車では入ることができません。
藤田沢も含めた田圃群の状況を昨日と今日掲載いたしました、ご参考まで。  4月18日
The terraced paddy fields the association working are pictured on yesterday and today for visitors reference.


二俣入口から田圃を見上げると・・・・・農道は南側にあり、太陽光は遮られて残雪はまだ
残っています。
The overlook toward terraced paddy fields at the entry portion are pictured and
snow still remain due to less sunlight on the farmer's roads.

田圃番号1(A)はほぼ農道側を除いて雪はなし。
The paddy field nbr 1 is almost free from snow.

田圃2(B)は例年同様雪解けは早い。
The paddy field nbr 2 is free from snow.


田圃3(C)もほぼ雪はない、
The paddy field nbr 3 is almost free from snow.


県道7341脇から遠望した藤田沢奥の田圃群からは積雪は消えたように見られます、        4月17日
The snow on the Touta Zawa paddy fields looks to be disappered as of April 17.


田圃群6〜8,14,15の雪はすでに消えたようです。
The snow on the paddy fields nbr6 thru 8 and 14 and 15 look disappered.


田圃10〜12の残雪も消えたように見受けられます。
The paddy fields 10 thru 12 are also free of snow now.


二俣へ続く県道341沿いの重機置き場の遠景、藤田沢の田圃群を写す場所の一つです。   4月17日
The place where the overlook picture of terraced paddy fields taken is photo taken from 1 km away.

これは「郡殿の池」の今日の姿です、まだ氷・雪に覆われています、郡殿の池迄の道には残雪が多く、
車で来ることはできません、徒歩で小国町からは3.5kmほど、往復2時間半、
雪に足を取られながらの訪問でした。                    4月16日
道脇にはカタクリの花が咲いている山間地、また静かな環境にある池です。
The Kori-Don-no-Ike (pond) is located just backside of Tanbo#4 and it may not be so easy to visit in winter time,
it is because, the road to the pond is almost inactive.
4月16日


今朝の藤田沢奥の田圃群の残雪の遠景です、 県道341脇から (以下3枚)         4月12日
The overlook on the terraced paddy fields by the pref. road 341

数日前と比べ田圃の姿がより判別できるようになってきました
The shape on the paddy fields comes more visible than last one.

田圃10の姿が判別できるようになってきました、               
the shape on the #10 tanbo comes more visible than last one.


県道341脇から遠望した藤田沢の田圃群、雪の残雪が減ってきていることが見えます。 4月8日
The overlook on the terraced paddy fields seen from regional road of route341.

田圃6〜8,14,15の畔が判別できるまで残雪は少なくなってきているようです。    4月8日
The several paddy fields can be visible due to less snow remained over the fields.

田圃10番の形も認識できるまで残雪が減ってきています。        4月8日
The paddy fields number 10 is clearly vsible now due to less snow remained.


昨年11月27日時点での田圃の遠景です、以下の雪に包まれた田圃風景との比較に     3月29日
Just for comparison purpose the picture that was taken on last November is shown here.


県道341脇から眺めた藤田沢の田圃群未だ〜深い雪の下に         3月26日
The terraced paddy fields overviewed by road 341 this morning.
Some part of details can be seen in the following two pics.

田圃番号6〜9,14,15は雪の下                              3月26日
Paddy fields numbers 6 thru 9,14 and 15 are still under snow.

田圃10番〜12番は雪の下                                 3月26日
The Paddy fields numbers 10 thru 12 are still under snow.


小千谷市吉谷の平田も一面に雪、城山 丸山など小国町との境界の山が連なっている  1月19日
The rice paddy fields in the Yoshidani is also covered with thick snow and mountains of Shiroyama(384m)
and Maruyama(372m) are well seen in the cloudy morning.


道見峠(小千谷市吉谷と長岡市小国町の境)から眺めた山本山方面      1月7日
Overview from Doken touge pass toward Yamamoto yama.

法末の山の上に有る棚田の雪に埋もれた姿です、既に2m程の降雪がありました。
12月26日

12月2日

夕方訪れた 川口地域 木澤集落の棚田・養鯉池  山本山が遠望できます 
The Koi pond and terraced paddy fields in Kizawa village in Kawaguchi dist. in Nagaoka.
11月27日

紅葉も終わりに近付いた田圃群 6〜7枚の収穫後の田圃も見えます 県道からの遠望ですが


11月14日

道見峠から見た今朝の越後三山雪化粧をしています




10月14日

岩沢の棚田の稲刈りも既に終わり、田圃の冬支度も進んでいるように見えます。



10月13日

道見峠から山本山方向と棚田を眺めた早朝の景色です、
もうじき降雪の時期に入るのでしょう。
昨年は11月中旬に降雪が有りました、それが根雪になりました。




10月3日
稲刈り収穫作業が、おかげさまで10月2日に終了いたしました。
これからは水管理対応の作業を行い、11月中に年内最終の田圃修理作業を予定しています、
その後は雪深い眠りに入ることでしょう。



9月4日
午後 二俣地区に有る田圃2の状況を見てきました。

田圃1(左側)と田圃2

田圃2の稲穂の状況です

8月17日
真人町の隣、信濃川を越えた地域の岩沢の棚田の今、
一部の田圃は作付が成されていませんでしたが、
秋の収穫に向けて順調に稲は育っているように見えました。


8月15日
8月8日の除草、草刈り作業の後一週間経った田圃の状況を午後日が傾いたころ見てきました
田圃8にはコウボウチャが大きく目立って生えていました。
畔際の雑草は綺麗に刈り取られていました。
稲穂の状況は田圃によりまちまちのように見えました、
コシヒカリの出穂の時期はお盆時と言われていますので、
それと比べると、 いまいち と思われる田圃が散見されます。
これから稲も頑張って稲穂を付けてくれるのではないかと思われます。


                   田圃6

         田圃6の稲穂の状況です

                   田圃7

              田圃6の稲穂の状況です

                   田圃7

           田圃7の稲穂の状況です

8月5日
藤田沢奥の田圃 6〜8、14、15の遠景です。
7月27日現在



7月13日
田圃番号3,7,9及び10番の状況を一部ですが。
                  7月12日現在


    
田圃3番

           田圃3番  
一部分の拡大

          
田圃7番

    
田圃7番   一部分の拡大

     
田圃9番

   
田圃9番     一部分拡大

    
田圃10番

   
             田圃10番  一部分の拡大


7月10日

田植から40日程経過し稲の生育状況を見てきました、稲の分結は既に終わっているように思われますが、
今後何らかの対応が必須の様に推察されます(五藤会長にて検討中)。
田圃番号1,6,8 及び14番の状況を以下に。

         田圃1   二俣

    田圃1   一部拡大


               田圃6


        田圃6    一部拡大


                  田圃8


    田圃8     一部拡大


      田圃14    (ボルナツ田圃)


      田圃14     一部拡大

写真でも判りますが稲の分結状態が他の田圃の稲の状態と比べると異なり、
遅れているように見えます。
これからは現在分結した茎を如何に大きく成長させていくことが必要なのかとも感じます。
事務局 記



7月6日
以下は渡邉様から田圃の状況を頂きました。
金丸さん、南波さんが急遽来られ、午前中五藤会長、渡邉さんの4名で田圃の草取りを行いました。
田圃の中の雑草が生え始め大変です。
私(渡邉さん)も時間を見つけ少しずつ田圃通いを行います。
写真は7番の田圃を除草中の金丸さん、南波さん、五藤会長です。
渡邉様ご報告頂きましてありがとうございます。



6月30日
田植からほぼ一カ月が過ました、今朝 藤田沢・二俣の状況を見てきました。
稲の株物の大きさは幾分小さめのようでした、田圃の中には昨年(記憶は定かではないが)とは幾分異なり、
水草ではない草が覆っている箇所が多く見られます。
写真は田圃番号7番です、10日前に除草した部分の稲の株物は他と比べて幾分大きいように見えました。